南宁服装销售交流组

「置身事外」英文怎么说

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主
  

戳上面的蓝字关注我们哦


本月剧集:摩登家庭


I’m worried he’s gonna humiliate-self in front of all those important people.

[译文] 我真的很担心他会在那些大人物面前丢脸。


[词汇] humiliate:v. 丢脸, 出丑,羞辱

[例句] I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues.

[译文] 我不想当着她同事们的面令她难堪。


Where do you keep popping out from?

[译文] 你到底都是从哪钻出来的?


[短语] pop out:突然出现;突然退出

[例句] The rabbit popped out as soon as we opened the hutch.

[译文] 我们一打开兔箱,兔子就突然跑出来了。


Keeping me out of it.

[译文]这事与我无关。


[短语] keep (sb/sth) out of sth:躲开; 置身 ...... 之外

[例句] Do keep out of the rain if you haven't a coat.

[译文] 没带雨衣那就避一下雨。


跟Allen一起读吧



节目源:摩登家庭第1季第28集

编辑:Emma /Jade

录音:吴彧Allen



激动广播:我们另一个公众号上线了


她有个好听的名字:早安英文


每天早上6点半,为你带来关于旅行、诗歌、音乐、电影、美食等一切美好事物的原创心情文字以及英文小知识的语音讲解,我想不到比这更舒服学英文的方式了。


请微信搜索公众号:“早安英文”,并认准我们那个有点好看的「早安」logo。



幸福的告诉你哦~

目前文章点赞率超高的!


举报 | 1楼 回复